sábado, 14 de abril de 2012

E3 City. Energetic, economic & Efficient City Thesis project · Ciudad E3. PFC

I propose my idea of how to transform established cities into sustainable ones.
I'll show this with a part of Madrid known as Madrid's almond, wich is the part of the city inside the crown of M-30.
A través de este proyecto propongo mi idea de cómo transformar las ciudades consolidades en otras más sostenibles.
Desarrollaré esta idea en una parte de Madrid conocida como la "Almendra de Madrid", que es la parte de la ciudad situada  en el interior de la corona formada por la M-30.

On a first stage I'll make diverse studies about different subjects that will affect to the proposal such as: situation of the rivers and water points, quality of runoff water, quind of vegetation placed in the city, quality of the ground, topography, levels of the construction, pedestrian ways, bycicle circuits, road traffic, bus, underground, empty dividing walls, empty flat roofs, inmigratios ghettos, hihg temperatures places, high humidity places, high pressure places, low pressure places, dry places and empty spaces that from now on we will call "nodes".
En una primera etapa realizaré diversos estudios sobre los diferentes temas que afectan a la propuesta, como: situación de los ríos y fuentes de agua, la calidad del agua de escorrentía, las especies vegetales situadas en la ciudad, la calidad del suelo, la topografía, los niveles de la construcción, caminos peatonales, circuitos Bicicleta, el tráfico por carretera, autobús, metro,medianeras vacías, cubiertas planas vacíos, guetos de inmigración, lugares de temperaturas elevadas, lugares de alta humedad, lugares de alta presión, los lugares de baja presión, lugares secos y vacíos que de ahora en adelante llamaremos "nodos".
On an urban stage I propose 4 different networks that will rise along the city with different superficial projects developed on the finded empty spaces. They will be:
- Biomass network: made of green channels to conduct and transport flora and fauna with different compost points.
- Water network: it will capture the runoff water, recycle it and spread it.
- Energy network: made of solar, eolical and geothermic energy, capted by different ways
- Socioeconomic network: it will update public transport lines and bycicle circuit. It will place new equipments and bussines to disolve the inmigration ghettos.
After this stage it will be required a socioeconomic research on a medium scale to find the best program to be placed on the specific node that we are to develop.
En la etapa urbana propongo 4 redes diferentes que se desarrollarán a lo largo de la ciudad con diferentes proyectos superficiales configurados en los espacios vacíos encontrados. Estas serán las siguientes:
- Red de Biomasa: se configurarán una serie de canales verdes para conducir y transportar la flora y la fauna. A lo largo de ellos encontraremos distintos puntos de compost.
- Agua: se captará el agua de escorrentía, se reciclará y distribuirá a los puntos de consumo.
- Red de Energía: conformada a través de energía solar, geotérmica y eólica, captadas mediante diferentes vías de forma macro y micro, estando integradas en el mobiliario urbano en su configuración micro.
- Red socioeconómico: se actualizará líneas de transporte público y el circuito de bicicleta. Se colocará nuevos equipamientos para disolver los guetos de inmigración.

Después de esta etapa, se requerirá una investigación socioeconómica en una escala media para encontrar el mejor programa para ser colocado en el nodo específico que queremos desarrollar.
After the medium study it has been shown that this node need to develop a social and cultural program, so it is proposed a civic centre with an espectacles recint that will locate different quinds of event.
Now that I am to develop a node placed in "Cuatro Caminos" I show its speceific concerns, such as the great park placed just next to it that will allow eolic energy to be developed in the project.
Tras el estudio a escala media se ha demostrado que en este nodo sería recomendable desarrollar un programa social y cultural, por lo que se propone un centro cívico con un recinto espectáculos en el que puedan desarrollarse distintos tipos de eventos.
Ahora desarrollaré un nodo colocado en "Cuatro Caminos". Muestro sus condiciones específicas, como el gran parque colocado justo al lado que permitirá el desarrollo de energía eólica en el proyecto.
 
Inside this specific node are developed every network proposed by different object integrated in the project.
Dentro de este nodo específico se desarrollan todas las redes propuestas mediante diferentes objetos integrados en el proyecto.

I propose a free groundplan with fixed objects such as the building or the shown solar trees and eolic towers and movile objects such as the aconditioned locals and the parasols.
Its is also important to comment that the building will change its program depending the configuration of the movile partitions and neumatic terraces. They are shown four examples such as circus, concert, bull ring and event with different stages.
Propongo una planta baja libre con objetos fijos, como el edificio, los árboles solares o las torres eólicas y objetos móviles como los recintos climatizados y los parasoles. 
También es importante comentar que el edificio va a cambiar su programa en función de la configuración de las particiones móviles y las plataformas neumáticas (que configurarán los escenarios/graderíos efímeros). Se muestran cuatro ejemplos tales como el circo, conciertos, toros y eventos con diferentes escenarios.

It is to be said that the form of the building comes from different energetic requirements.  The plants distribution will be differenced by:
- Eolic (red): partitions will create air conducts.
- Solar (yellow): partitions will create enclousures oriented to solar captation.
- Humidity (blue): partitions will create barriers with higher humidity enclousures.
La formalización del edificio proviene de diferentes requerimientos energéticos. La distribución de las plantas será diferenciada por:
- Eólica (rojo): la configuración de las particiones generará conductos de aire.
- Solar (amarillo): Las particiones crearán una serie de recintos orientadas a la captación solar.
- Humedad (azul): El diseño de las particiones creará una serie de barreras configurando así recintos con mayores niveles de humedad.
The building will be developed along an helicoidal ramp making it completely accesible.
El edificio se desarrollará a lo largo de una rampa helicoidal que lo convertirá en una construcción 100% accesible
The coronation of the building will be formed by three different slopes with the best tilt for solar captation.
The facades will have the best tilt to avoid the incoming of solar radiation meanwile it has a logic construction.
 La cubierta del edificio estará formada por tres paños diferentes que adoptarán la inclinación óptima para la captación de energía solar.
Las fachadas tendrán una inclinación que permita evitar la entrada de radiación solar, siempre y cuando sean constructivamente eficientes.
All construction will be performed by dry board, so getting it absolutely recoverable.
The building structure is made of steel, screw and removable. Allowing the entry into operation of the various structural units without the remaining are completed.
The dimensions are constant in plan, while in section will be adapted to different heights according to need.
Toda la construcción será realizada mediante junta seca, consiguiendo así que sea completamente recuperable.
La estructura del edificio será metálica, atornillable y desmontable. Permitiendo así la entrada en funcionamiento de las distintas unidades estructurales sin necesidad de que las restantes estén finalizadas.
Las dimensiones serán constantes en planta, mientras que en sección se irán adaptando a las distintas alturas según necesidad.
The pillars are designed as inverted tetrahedral pyramids with four bolt clasp a series of welded beams encounters parts. Given their morphology they will increase their number with the height acting jointly with each other and supporting a bidirectional fabric roof trusses consisting tensioned by energy towers.
Los pilares serán pirámides tetraédricas invertidas formadas por cuatro brazos atornillables a una serie de piezas soldadas a los encuentros de las vigas. Dada su morfología irán aumentando con la altura actuando solidariamente unos con otros y sustentando una cubierta textil formada por cerchas bidireccionales tensadas por las torres energéticas.
We will create a number of textile partitions, some other fixed and mobile, generating different venues with different qualities of permeability and transparency depending on use and location.
Crearemos una serie de particiones textiles, unas fijas y otras móviles, que generarán distintos recintos con diversas cualidades de permeabilidad y transparencia dependiendo de su uso y lugar.
Other important elements of the project are the energy towers. A number of elements required for evacuation with the height needed to capture solar and wind energy. They will be highly transparent because of them diamond structure.
Containing the vertical connections of the building. They generate solar and wind power by placing photovoltaic rings, a series of vertical axis wind turbines and through the provision of a series of tension on the cusp functioning by aeroelasticity.
Otros elementos importantes del proyecto son las torres energéticas. Un número de elementos obligados por evacuación con la altura necesaria para la captación de energía solar y eólica de gran transparencia dada su estructura romboidal. 
Contendrán las conexiones verticales del edificio. Generarán energía solar y eólica mediante la colocación de anillos fotovoltaicos, de una serie de aerogeneradores de eje vertical y por medio de la disposición de una serie de tensores en la cúspide que funcionen por aeroelasticidad.
 
Simultaneously we will develop a serie of heated enclosures fixed around that temporary facilities will be developed by the textile partitions. These premises also find in its mobile version along the square outside.
Desarrollaremos simultáneamente una serie de recintos climatizados fijos en torno a los que se desarrollarán recintos temporales mediante las particiones textiles. Estos locales también los encontraremos en su versión móvil a lo largo de la plaza exterior.
We will study a specific perpendicular section to each of the stands. In each of these sections the solar incidence angle for both the front and the hedged and isoptics of the stands we are studying will be considered.
Also study the building cast shadow at the solstices and equinoxes.

At the level of perception, given their textile building enclosures will have a solid and opaque exterior appearance during the day while at night will create a set of variables transparencies thanks to the various provisions of moving partitions and varying light levels .

Realizaremos un estudio específico de la sección perpendicular a cada uno de los graderíos. En cada una de estas secciones se estudiará el ángulo de incidencia solar tanto para la fachada como para la cubierta y las isópticas de el graderío que estamos estudiando.
También estudiaremos las sombras arrojadas del edificio en los solsticios y equinocios.
A nivel de percepción, dados sus cerramientos textiles el edificio tendrá una apariencia exterior sólida y opaca durante el día mientras que durante la noche crearemos un juego de transparencias variables gracias a las distintas disposiciones de las particiones móviles y de la variación de los niveles de iluminación.
I will realice a study of waste management, identification, treatment and transport.
Realizaremos un estudio de gestión de residuos, su identificación, tratamiento y transporte.
 This concludes the description of a project of a self-sufficient network architecture which we proposed a new urban landscape in which the energy and processes replace the iconic elements of the past, adapting as many possible situations, thus making it more efficient.
 Con esto concluimos la descripción de un proyecto de arquitectura autosuficiente en red donde hemos propuesto un nuevo paisaje urbano en el que la energía y sus procesos sustituyen a los elementos icónicos del pasado, adaptándose al mayor número de situaciones posibles, haciéndolo así más eficiente.


miércoles, 16 de noviembre de 2011

PR6: La Venta de los Gatos

Este proyecto trata de una vivienda de 1000m2 en el Escorial (Madrid) construida para un personaje al que admiremos,  en mi caso este personaje será Becquer.

Por esto se hará un estudio de sus escritos que quedará reflejado en la utilización seleccionada de los materiales dependiendo de los sonidos y temperaturas que produzcan y de la búsqueda de estancias de luz indirecta y taminazada, se trata de un proyecto de penumbras.

En la segunda parte del ejercicio se propuso hacer una biblioteca en la parte inferior del solar con un lenguaje distinto a la vivienda. En mi caso, debido a la relación con Becquer será una ampliación de la Biblioteca escurialense (debido a los manuscritos que guarda). Estará realizada según los mismos parámetros que la vivienda, pero con un lenguaje de curvas que se adapte a la topografía tan acusada del lugar.
 
Esbozo de las penumbras en la planta principal.

Crearemos 3 plantas distintas que según bajen de cota irán aumentando la privacidad.
La planta primera, pública, con acceso para las visitas con el salón, la biblioteca y el estudio de pintura.
 La planta segunda será la planta de vivienda, con las estancias del poeta y su servicio.  visible.

Colocaremos las distintas estancias orientadas a la montaña o a Madrid dependiendo de si su uso es diurno o nocturno, dándoles las vistas más idóneas.

La planta tercera y última será una planta completamente privada en la que se encontrará una "sala de meditación" totalmente oscura con aberturas que dejen pasar los vientos que consideramos necesarios de forma que activen una serie de elementos de luz que lo hagan visible
 
Sala de los vientos
En la parte inferior del solar se añade una ampliación de la biblioteca escurialense

viernes, 11 de noviembre de 2011

PR8: Centro Culinario en Madrid CCM
 He de decir que me siento especialmente orgullosa de este proyecto ya que me supuso ser elegida para representar con él a mis compañeros ante un jurado de arquitectos de prestigio así como el primer premio en el Concurso de proyectos accesibles organizado por la empresa Schindler
Se trata de una universidad culinaria situada en Madrid, en el centro cultural "Matadero"



Estudiamos el paisaje desde la historia y la actualidad en un paisaje conflictivo debido a los cambios que han sufrido tanto la orilla del río como los ejes de la ciudad que finalizan y determinan el Matadero
 El paisaje, con unas preexistencias que respetamos, lo activamos agitándolo tensionándolo y confiriéndole dinamismo. Para ello nos basamos en una serie de geometrías obtenidas en el lugar
 Establecemos vínculos entre las dos orillas

Conferimos identidad y ritmo a los ejes pricipales detectados

 Unimos los nodos del lugar con una serie de ejes que traduciremos en pasarelas y corredores. Estos los cubrimos en los puntos en los que ubiquemos los nuevos usos formando la construcción
Es un cruce de caminos
 Que se extienden por el paisaje marcando las pautas de movimiento de los visitantes a través del lugar
Creamos un paisaje artificial junto al río con unas pasarelas que penetran el solar quebrándolo
 Buscamos que el edificio sea un movimiento congelado

Hacemos una ruptura de la unidad volumétrica elemental utilizando la pureza de los volúmenes frente a la afresividad de la diagonal

 Es un edificio que en todos sus aspectos responde a los ejes que lo han generado

Permitiendo en las aulas la configuración más idónea en cada momento
  Con esto lo que se ha pretendido no es hacer mas grande el matadero, si no hacerlo mejor, hacer que funcione mejor.